Satz ID ICEAJMviiFZxTUkfpKNfy9FIxYY



    particle
    de denn; weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anfang (eines Zeitabschnittes)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸮•?
     
     

     
     

de Denn ich bin Atum, der seine Anfänge (?) umgibt,

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.03.2022)

Persistente ID: ICEAJMviiFZxTUkfpKNfy9FIxYY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAJMviiFZxTUkfpKNfy9FIxYY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID ICEAJMviiFZxTUkfpKNfy9FIxYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAJMviiFZxTUkfpKNfy9FIxYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAJMviiFZxTUkfpKNfy9FIxYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)