Sentence ID ICACYGk9wJYxLEwdkNM7Ze0fACc



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Königstochter

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Nitokris I. (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Es ist die Tochter des Königs von Unterägypten, Nitokris, in den Amun-Tempel gekommen, dass er sie empfange und zufrieden mit ihr sei.

Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/16/2020, latest changes: 10/01/2024)

Persistent ID: ICACYGk9wJYxLEwdkNM7Ze0fACc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYGk9wJYxLEwdkNM7Ze0fACc

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Sentence ID ICACYGk9wJYxLEwdkNM7Ze0fACc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYGk9wJYxLEwdkNM7Ze0fACc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYGk9wJYxLEwdkNM7Ze0fACc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)