Sentence ID ICACRweZdaTQg0lHhHAbZdqtW5Q
verb
fröhlich sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
Allherrin
(unspecified)
DIVN
gods_name
Herrscherin
(unspecified)
DIVN
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
verb_irr
kommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
die Schöne
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Inneres
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Schrein
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
tüchtig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
fortdauern
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 8, 113.9
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Platz
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Froh ist das Herz deines Vaters Re, Allherrin, Gebieterin der Neunheit, die als Schöne im Inneren ihres Schreines kommt, tüchtig und dauerhaft auf ihrem Platz.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 09/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACRweZdaTQg0lHhHAbZdqtW5Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRweZdaTQg0lHhHAbZdqtW5Q
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACRweZdaTQg0lHhHAbZdqtW5Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRweZdaTQg0lHhHAbZdqtW5Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRweZdaTQg0lHhHAbZdqtW5Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).