Sentence ID ICACRilJInD4yE2fkvsyhKoRzow



    verb_3-lit
    de rufen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 108.12
     
     

     
     

    adjective
    de geheim

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vollkommenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de erster Tag des Jahres

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich rezitiere die verborgenen Sprüche für deine Vollkommenheit an den Festen des Jahresbeginns.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 09/02/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICACRilJInD4yE2fkvsyhKoRzow
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRilJInD4yE2fkvsyhKoRzow

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACRilJInD4yE2fkvsyhKoRzow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRilJInD4yE2fkvsyhKoRzow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRilJInD4yE2fkvsyhKoRzow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)