Sentence ID ICACGLsI7lvOQkChgZKmBlIoKis


Satzanfang zerstört vso 3, x+1 [ḥmw.t]-rʾ ⸢⸮ḫr?⸣ [___]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    vso 3, x+1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv und Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
[---] [us]w. durch(?) [NN]!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/17/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḫr: So schon vorgeschlagen von Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf 31A mit Verweis auf dieselbe Art Erweiterung in Vso. 3, x+7 und Vso. 4, x+1, „but the upper sign does not suit very well“. Wohl aufgrund dieser Zweifel hat Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 303 diese Rekonstruktion nicht übernommen. Nach dem in diesem Text verwendeten Formular passt aber eigentlich kaum etwas anderes an diese Stelle.

    Nach der hier vorgenommenen Rekonstruktion der ersten Zeile ist die auf ḫr folgende Lücke derart kurz, dass fast nur ein spezifischer Gottesname gestanden hat.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACGLsI7lvOQkChgZKmBlIoKis
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGLsI7lvOQkChgZKmBlIoKis

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACGLsI7lvOQkChgZKmBlIoKis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGLsI7lvOQkChgZKmBlIoKis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGLsI7lvOQkChgZKmBlIoKis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)