Sentence ID ICABSM6nnDJeQUNdrxdpzV9PsvI



    verb
    de preisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    Nb-wnn.t=f
     
     

    (unedited)


    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    rḫ-spd-ḥr
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de die Diener; die Verehrer (eines Gottes)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de die Diener

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de richtig

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de auszeichnen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich bete für den Ka dieses 'Herrn-seines-Besitzes', desjenigen, der die Geschicklichkeit (kennen)gelernt hat, deines (= Gott) Dieners, Sohnes deiner gewissenhaften Diener, um ihn zu erhöhen im Leben.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 03/05/2020, latest changes: 07/20/2020)

Persistent ID: ICABSM6nnDJeQUNdrxdpzV9PsvI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABSM6nnDJeQUNdrxdpzV9PsvI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Sentence ID ICABSM6nnDJeQUNdrxdpzV9PsvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABSM6nnDJeQUNdrxdpzV9PsvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABSM6nnDJeQUNdrxdpzV9PsvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)