Sentence ID ICAANCt002W18kHGnkGIf9tTujU




    lc [3]

    lc [3]
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
en
She stands for Maat.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/03/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • §ꜥḥꜥ=s n§ + GN: Zum Verständnis dieses Satzes siehe Graefe 2018, 173 und 177: Die Stundengöttin vertritt eine Schutzgottheit, die durch die Nennung sichtbar und funktionstüchtig wird.

    Commentary author: Erhart Graefe

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAANCt002W18kHGnkGIf9tTujU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANCt002W18kHGnkGIf9tTujU

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAANCt002W18kHGnkGIf9tTujU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANCt002W18kHGnkGIf9tTujU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANCt002W18kHGnkGIf9tTujU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)