Satz ID IBkCVfoWfI6JE0WfqomwNh9o2a4



    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de empfangen

    (unspecified)
    V


    D7, 178.7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de (Du gehst) in Frieden, in Frieden, zum Horizont deines Daches deines Tempels (dem Kiosk), seine Türflügel sind offen, um dich aufzunehmen.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.09.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCVfoWfI6JE0WfqomwNh9o2a4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVfoWfI6JE0WfqomwNh9o2a4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCVfoWfI6JE0WfqomwNh9o2a4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVfoWfI6JE0WfqomwNh9o2a4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVfoWfI6JE0WfqomwNh9o2a4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)