Sentence ID IBkCSDDhab5K9UfskSa5s0rsUYk






    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

de [---] ich habe [...], damit ihr das Gift seht.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 11/04/2023)

Comments
  • Die Interpretation des n=j als Affix und Suffixprononomen eines sḏm.n=f und damit die Übersetzung des Satzes sind unsicher.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 09/19/2019, latest revision: 09/19/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCSDDhab5K9UfskSa5s0rsUYk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSDDhab5K9UfskSa5s0rsUYk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Sentence ID IBkCSDDhab5K9UfskSa5s0rsUYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSDDhab5K9UfskSa5s0rsUYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSDDhab5K9UfskSa5s0rsUYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)