Sentence ID IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU


kt sbḥ Restt der Zeile


    adjective
    de
    andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    sbḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Restt der Zeile
     
     

     
     
de
Ein anderes: ... […]
Author(s): Joachim Friedrich Quack (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 12/10/2019)

Comments
  • Paläographisch ist klar sbḥ (mit Fleischdeterminativ) zu lesen, nicht sbꜣ (gegen Erichsen). Das Wort ist allerdings lexikalisch wenig klar; gibt es eine Verbindung zu ⲥϩⲃⲏⲏⲧⲉ „Schaum“? Mit sbḥ „Aussatz“ ist kaum ein plausibler Sinn zu erzielen.

    Commentary author: Joachim Friedrich Quack

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, Sentence ID IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)