Satz ID IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU
kt sbḥ Restt der Zeile
adjective
andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.
(unspecified)
ADJ
sbḥ
(unedited)
—
Restt der Zeile
Ein anderes: ... […]
Autor:innen:
Joachim Friedrich Quack
(Textdatensatz erstellt: 19.08.2019,
letzte Änderung: 10.12.2019)
Kommentare
-
Paläographisch ist klar sbḥ (mit Fleischdeterminativ) zu lesen, nicht sbꜣ (gegen Erichsen). Das Wort ist allerdings lexikalisch wenig klar; gibt es eine Verbindung zu ⲥϩⲃⲏⲏⲧⲉ „Schaum“? Mit sbḥ „Aussatz“ ist kaum ein plausibler Sinn zu erzielen.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Joachim Friedrich Quack, Satz ID IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBvO1rVabU9UiUoGYtHJBsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.