Satz ID IBkCFMN0Gd6TpUjdmCxteqKaYoA
Edel, Text 14.3
Edel, Text 14.3
substantive_masc
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive
Kopf des Südens (südliches Ägypten); Süden
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Liebling
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Der Bewahrer der Geheimnisse jeder Angelegenheit des südlichen Oberägypten, der Liebling seines Herrn,
#Edel, Text 14.3# He who is privy to the secrets of all matters concerning the upper part of the south (lit.: the Head of the South), the favorite one of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord),
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm,
Roberto A. Díaz Hernández,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 02.08.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkCFMN0Gd6TpUjdmCxteqKaYoA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFMN0Gd6TpUjdmCxteqKaYoA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCFMN0Gd6TpUjdmCxteqKaYoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFMN0Gd6TpUjdmCxteqKaYoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFMN0Gd6TpUjdmCxteqKaYoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.