Satz ID IBkAiMmvi7VWNUvuiKPceR7aomI



    verb_caus_2-lit
    de sich erinnern

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ort

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_caus_2-lit
    de sich vergnügen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Umgebung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Pyramide

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    artifact_name
    de Horus im Horizont (Sphinx von Gize)

    (unspecified)
    PROPN

de Darauf erinnerte sich Seine Majestät an den Ort seines Vergnügens, in der Umgebung (d.h. dem Areal) der Pyramiden (und) des Harmachis (= Sphinx).

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 29.03.2019, letzte Änderung: 22.02.2023)

Kommentare
  • Geschrieben b, t und Determinativ „Haus“, als ob der Graveur einen Gedankensprung von bw „Ort“ zu s.t „Platz; Stelle“ gemacht hätte.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 29.03.2019, letzte Revision: 29.03.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkAiMmvi7VWNUvuiKPceR7aomI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiMmvi7VWNUvuiKPceR7aomI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBkAiMmvi7VWNUvuiKPceR7aomI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiMmvi7VWNUvuiKPceR7aomI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiMmvi7VWNUvuiKPceR7aomI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)