Sentence ID IBkAUU0AJWcRKEX3mjfoEndKhHw




    verb_2-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    antworten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr





    rto 7,1
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Ruft er zum Himmel, dann] antworten sie ihm.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 02/19/2019, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBkAUU0AJWcRKEX3mjfoEndKhHw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUU0AJWcRKEX3mjfoEndKhHw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID IBkAUU0AJWcRKEX3mjfoEndKhHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUU0AJWcRKEX3mjfoEndKhHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUU0AJWcRKEX3mjfoEndKhHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)