Sentence ID IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w



    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]; du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    die beiden Uräusschlangen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Nebethetepet möge dich reinigen,
die Herrin der beiden Kobras möge dich beschützen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/03/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - nb,t wꜣḏ,tj: Gardiner, Chester Beatty Gift, 111, Anm. 18 fragt sich, ob nb.t zu tilgen ist und die beiden Göttinnen Nechbet und Wadjet als die beiden Kobras gemeint sind, weil eine Göttin namens "Herrin der beiden Kobras" sonst nicht belegt ist.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)