Satz ID IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w



    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]; du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de die beiden Uräusschlangen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Nebethetepet möge dich reinigen,
die Herrin der beiden Kobras möge dich beschützen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • - nb,t wꜣḏ,tj: Gardiner, Chester Beatty Gift, 111, Anm. 18 fragt sich, ob nb.t zu tilgen ist und die beiden Göttinnen Nechbet und Wadjet als die beiden Kobras gemeint sind, weil eine Göttin namens "Herrin der beiden Kobras" sonst nicht belegt ist.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 07.12.2018, letzte Revision: 07.12.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7lm2aKPUk4skbEm3oa8n5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)