Sentence ID IBgDN7BojE151kGHoHju2I74cYY
kommt, damit ihr 〈euren〉 (?) Bas gnädig seit, so dass sie zufrieden sind (?).
Comments
-
- bꜣ ={__}〈tn〉: Eine unklare Stelle, die Gardiner, Chester Beatty Gift, Tf. 61, Anm. (a) zu B.17.9 als möglicherweise fehlerhaft einstuft und die er zu =tn emendiert. Er übersetzt versuchsweise (S. 113): "come and rest upon (?) your (?) souls, that they may be peaceful. Rest ye upon (?) him (...)". Quack, Reinigen durch Anschwärzen, 109 beschränkt sich auf: "kommt doch, dass ihr gnädig seid zu ... Möget ihr ihn schützen".
Persistent ID:
IBgDN7BojE151kGHoHju2I74cYY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7BojE151kGHoHju2I74cYY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgDN7BojE151kGHoHju2I74cYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7BojE151kGHoHju2I74cYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN7BojE151kGHoHju2I74cYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).