Sentence ID IBgDJWbKqIqJtUqPs4bG2OJN7Co




    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Herz des Gottes zu ihm bringen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 08/28/2025)

Persistent ID: IBgDJWbKqIqJtUqPs4bG2OJN7Co
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJWbKqIqJtUqPs4bG2OJN7Co

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDJWbKqIqJtUqPs4bG2OJN7Co <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJWbKqIqJtUqPs4bG2OJN7Co>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJWbKqIqJtUqPs4bG2OJN7Co, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)