Sentence ID IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc


rto 1,3 (=j) sp.t =k

de
(und) will deine Lippe(n) auftun.

Comments
  • pChester Beatty XVI hat einen Dual sp.tj=k. In beiden Texten ist das Suffixpronomen ausgelassen.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 09/25/2018, latest revision: 09/25/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/28/2025)