Sentence ID IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc


rto 1,3 (=j) sp.t =k


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr




    rto 1,3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Lippe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
(und) will deine Lippe(n) auftun.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/20/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • pChester Beatty XVI hat einen Dual sp.tj=k. In beiden Texten ist das Suffixpronomen ausgelassen.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)