Satz ID IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc


rto 1,3 (=j) sp.t =k


    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr




    rto 1,3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Lippe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de (und) will deine Lippe(n) auftun.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 20.09.2018, letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • pChester Beatty XVI hat einen Dual sp.tj=k. In beiden Texten ist das Suffixpronomen ausgelassen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 25.09.2018, letzte Revision: 25.09.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxuZg7wTEkplsmrBQfO6gyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)