Sentence ID IBgCCJLsmxA8nEtXgYZOmkwY3Hc
Zum wiederholten Male gewährte er mir eine große tapfere Tat, (und zwar) am Meer/See von Nija.
Comments
-
Hier scheint nach dem Bericht der Biographie des Amenemheb (Urk. IV, 893-894), wo die Elephantenjagd ebenfalls geschildert wird, und der betreffende Ort nach Urk. IV, 894.2 an einem Gewässer zwischen zwei Felsen liegt, ein größerer Teich oder ein großes Wasserloch gemeint zu sein; so Reisner & Reisner, in: ZÄS 69, 1933, 30 Anm. 1; so auch Yeivin, in: JPOS 14, 1934, 199 mit Anm. 33 „the lake“; Yeivin korrigierte auch die Lesung in ym; Reisner & Reisner hatten myṯs gelesen, weil sie die Determinative von ym fehlerhaft wiedergegeben hatten. Redford, Wars, 108 hat schließlich explizit: „waterhole“.
Persistent ID:
IBgCCJLsmxA8nEtXgYZOmkwY3Hc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCJLsmxA8nEtXgYZOmkwY3Hc
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgCCJLsmxA8nEtXgYZOmkwY3Hc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCJLsmxA8nEtXgYZOmkwY3Hc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCJLsmxA8nEtXgYZOmkwY3Hc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).