Sentence ID IBcDVNchiVfRe0FHssKzC4p6KGA
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
Kol. 6
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
(Denn) ich bin ein Verklärter für den, der für ihn handelt.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold
(Text file created: 12/20/2017,
latest changes: 03/24/2022)
Persistent ID:
IBcDVNchiVfRe0FHssKzC4p6KGA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVNchiVfRe0FHssKzC4p6KGA
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Sentence ID IBcDVNchiVfRe0FHssKzC4p6KGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVNchiVfRe0FHssKzC4p6KGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVNchiVfRe0FHssKzC4p6KGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).