Sentence ID IBcCmX3XXHd8C0Kwkk1c9ynjHy8



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de schlafen; (im Todesschlaf) liegen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    x+11,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Letopolis (im Delta)

    (unspecified)
    TOPN

de Du sagst: „Der Feind (x+11,6) des Re schläft in Letopolis.“

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 09/08/2023)

Comments
  • Sḫm: Lies D35 (Negations-Arme) statt Y1 (Buchrolle), vgl. O’Rourke, Royal Book of Protection, 265, Taf. 11B.

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 04/18/2018, latest revision: 04/18/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCmX3XXHd8C0Kwkk1c9ynjHy8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmX3XXHd8C0Kwkk1c9ynjHy8

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcCmX3XXHd8C0Kwkk1c9ynjHy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmX3XXHd8C0Kwkk1c9ynjHy8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmX3XXHd8C0Kwkk1c9ynjHy8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)