Sentence ID IBcBZBc57Bk6gkbJtpWW6QPADI0



    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de geh herab zu [deinem (?)] (richtigen) Platz!

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • - hꜣi̯ r s.t=[t]: Ergänzung von Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 158, gefolgt von Leitz, Magical and Medical Papyri, 71 (mit Fragezeichen) und Westendorf, Handbuch Medizin, 420. Der Platz würde jedenfalls für =t ausreichen und ist bei einem Imperativ zu erwarten (und vgl. zweimal =t im nächsten Satz nach dem Imperativ).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 08/23/2017, latest revision: 08/23/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcBZBc57Bk6gkbJtpWW6QPADI0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZBc57Bk6gkbJtpWW6QPADI0

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBcBZBc57Bk6gkbJtpWW6QPADI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZBc57Bk6gkbJtpWW6QPADI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZBc57Bk6gkbJtpWW6QPADI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)