Sentence ID IBYCkhwTh6lvCUqXhnXvWTPYQjY



    verb_3-lit
    de
    folgen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    ziehen; herbeiführen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sie möge folgen, um dich zu ziehen.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko ; (Text file created: 08/04/2016, latest changes: 01/31/2024)

Persistent ID: IBYCkhwTh6lvCUqXhnXvWTPYQjY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkhwTh6lvCUqXhnXvWTPYQjY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID IBYCkhwTh6lvCUqXhnXvWTPYQjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkhwTh6lvCUqXhnXvWTPYQjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkhwTh6lvCUqXhnXvWTPYQjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)