Sentence ID IBUCQOlsfEw5oEuuioGfgM9KPnM
Comments
-
n mꜣ.t.n=s: Das Original ist im Bereich des t schwer zu lesen; während die Lesung U1:D4-G1 mꜣ sicher ist, sind zwei(?) Zeichenspuren über dem folgenden Zeichen N35 n zu erkennen. Möglich wären X1 t oder sogar ein zweites Aleph G1 (vgl. Möller, P I, 192C [stark abgekürzte Form])? Griffith, Petrie Papyri, pl. V. transliteriert einen schraffierten Strich mit Fragezeichen. Grundriß der Medizin V, 457 hat ein t mit Fragezeichen. Collier & Quirke, UCL Lahun Papyri, 58 und Falttafel transkribieren mꜣ.t.n=s ohne Fragezeichen.
Einen parallelen Aufbau zeigt Kah 8 (1.26): „Heilkunde für eine Frau, die leidet an … und an ihren beiden Ohren. n sḏm.t.n=s md.t Sie kann nicht ein Wort hören.“ Analog zu n sḏm.t.n=f lässt sich so n mꜣ.t.n=s lesen.
Vgl. dazu auch – wenn auch unsicher – Kah 5 (1.15–16): n rḫ[.t].n=s [...] „Sie kann nicht [ihren Mund öffnen?]“.
Westendorf, Grammatik, 177, §244 postuliert ein prospektives sḏm.n=f und sieht n sḏm.t.n=f als negiertes prospektives sḏm.n=f (178, §246).
Persistent ID:
IBUCQOlsfEw5oEuuioGfgM9KPnM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCQOlsfEw5oEuuioGfgM9KPnM
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUCQOlsfEw5oEuuioGfgM9KPnM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCQOlsfEw5oEuuioGfgM9KPnM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCQOlsfEw5oEuuioGfgM9KPnM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.