Sentence ID IBUCF6vUFd9WS0tHrzD1OAaTaZs






    8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de versehen (mit etwas)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Er (= der Gott) stattete ihn (= Mencheperre) vorzüglich aus.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer (Text file created: 08/05/2015, latest changes: 07/19/2023)

Persistent ID: IBUCF6vUFd9WS0tHrzD1OAaTaZs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCF6vUFd9WS0tHrzD1OAaTaZs

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUCF6vUFd9WS0tHrzD1OAaTaZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCF6vUFd9WS0tHrzD1OAaTaZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCF6vUFd9WS0tHrzD1OAaTaZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)