Sentence ID IBUBdzz8IRBYIUKih98bQc9d6ME
substantive
Opfer
(unspecified)
N:sg
substantive
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der auf seinem Berge
(unspecified)
DIVN
epith_god
Imiut (von Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Nekropole (von Anubis u.a.)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Begräbnis
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, Der auf seinem Berge, der Imiut und Herr der Nekropole, (nämlich) sein schönes Begräbnis.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzz8IRBYIUKih98bQc9d6ME
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzz8IRBYIUKih98bQc9d6ME
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzz8IRBYIUKih98bQc9d6ME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzz8IRBYIUKih98bQc9d6ME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzz8IRBYIUKih98bQc9d6ME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.