Sentence ID IBUBdzyhDGGoDEnPoAo8ygsty2g
x+2,1
Rest der Zeile zerstört
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Silber
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
riechen, atmen
(unspecified)
V(infl. unedited)
[---] auf der Erde aus Gold, zum [Boden aus] Silber, denn Osiris macht für dich Ansehen, der große Gott macht für dich Atemluft.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Susanne Töpfer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzyhDGGoDEnPoAo8ygsty2g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyhDGGoDEnPoAo8ygsty2g
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzyhDGGoDEnPoAo8ygsty2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyhDGGoDEnPoAo8ygsty2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyhDGGoDEnPoAo8ygsty2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).