Sentence ID IBUBdzsfQDZqn0Wkvz0aAzAPLxM
K.4
substantive_fem
Jahropfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
K.5
title
Oberster der Feingoldmacher
(unspecified)
TITL
person_name
Ptah-my
(unspecified)
PERSN
K.6
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Oberster der Wäscher des Harems
(unspecified)
TITL
person_name
Mehy
(unspecified)
PERSN
K.7
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m+f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Jedes [Jahresopfer?] für den Ka des Obersten der Feingoldmacher Ptach-may, den Osiris (und?/vom?) Chef der Wäscher Mechy, dem Gerechtfertigten und der Hausherrin Ty, der Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
Amenhotep IV. / Echnaton Nefercheperure
4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Kurzform ohne 'n-pr-xnr'
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzsfQDZqn0Wkvz0aAzAPLxM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsfQDZqn0Wkvz0aAzAPLxM
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzsfQDZqn0Wkvz0aAzAPLxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsfQDZqn0Wkvz0aAzAPLxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsfQDZqn0Wkvz0aAzAPLxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).