Sentence ID IBUBdzor0p3y30rusmWRiIOsXW8


de
Selbstsicher und frohen Herzens bin ich (wieder) nach Süden gefahren,
wobei ich jeden Gegner, der sich auf dem Weg befand, vernichtete.

Comments
  • - sk=j: Statt des üblichen Zweikonsonantenzeichens "Mopp" (Gardiner Sign-List V 29) wurde hier aus Versehen das Zeichen "Schiffsmast" (Sign-List P 6) eingraviert; siehe Habachi, Second Stela, 42 Anm. o.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzor0p3y30rusmWRiIOsXW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzor0p3y30rusmWRiIOsXW8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzor0p3y30rusmWRiIOsXW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzor0p3y30rusmWRiIOsXW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzor0p3y30rusmWRiIOsXW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/6/2025)