Sentence ID IBUBdz7INr6cuUz5hFBijFlXroo



    verb_3-lit
    de gesund sein, werden

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Kleiner, Geringer; (der) Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Sei wohlauf, sei wohlauf, Kleiner, bis zu deinem Haus!

Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)

Comments
  • oder: "Sei wohlauf, sei wohlauf, Kleiner! Nach Hause, damit du deine Kinder wiedersiehst!" (so z.B. Lichtheim, Literature, I, 214; Junge, Emphasis and Sentential Meaning, GOF IV/20, Göttingen 1989, 95).

    Commentary author: Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz7INr6cuUz5hFBijFlXroo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7INr6cuUz5hFBijFlXroo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdz7INr6cuUz5hFBijFlXroo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7INr6cuUz5hFBijFlXroo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7INr6cuUz5hFBijFlXroo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)