Sentence ID IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU



    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    abschneiden; schlachten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de
    werfen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    der Hoden (Sg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-lit
    de
    fangen (mit dem Vogelnetz)

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_fem
    de
    Wüste

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Auf dein Gesicht, Geschlachteter, mit weggeworfenen Hoden, den die Wüsten gefangen haben!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)