Satz ID IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU



    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    abschneiden; schlachten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de
    werfen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    der Hoden (Sg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-lit
    de
    fangen (mit dem Vogelnetz)

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_fem
    de
    Wüste

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Auf dein Gesicht, Geschlachteter, mit weggeworfenen Hoden, den die Wüsten gefangen haben!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvIy3rTZ0eNgO4VHP4qxZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)