Sentence ID IBUBdyoxo4JtOUxQtYpdf7YJelc
Ass,F13,f
5Q
_
(unedited)
(infl. unedited)
preposition
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Göttin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
tun
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
ruhen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gottesopfer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
gods_name
Wenennefer (Onnophris)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
Syene
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
--5Q-- pour les déesses, qui a fait Horus, qui offre toutes les offrandes divines, Ounnefer, justifié, seigneur de Sounou.
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/1414,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
La lecture des premiers signes m'échappe.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyoxo4JtOUxQtYpdf7YJelc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoxo4JtOUxQtYpdf7YJelc
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyoxo4JtOUxQtYpdf7YJelc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoxo4JtOUxQtYpdf7YJelc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoxo4JtOUxQtYpdf7YJelc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.