Sentence ID IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI
verb_2-lit
zuweisen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Bedürfnisse
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
11,6
substantive
Gerechter; Gerechtfertigter (vom Toten)
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
Er möge die Bedürfnisse der Gerechten dem Land der Nekropole anvertrauen (?).
11,5
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Gardiner, S. 34: "He commands governance of truth unto the land of the necropolis." Assmann, S. 406: "Die Gerechten aber überweist er dem Lande des Gottesgebietes." Barucq/Daumas, S. 247: "(...) il assigne la soumission à la justice au pays de la nécropole."
wḏ r tꜣ n ẖr.t-nṯr: Vgl. dieselbe Phrase auf dem Verso, Zeile 4,10.
mẖr.w mꜣꜥ.t: Assmann scheint mẖr.w ganz gestrichen oder zumindest Eule und Arm getilgt und ẖr.jw-mꜣꜥ.t gelesen zu haben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.