Sentence ID IBUBdy9FgIKbvE9boDiHtcWqEMo


854a j:(n)ḏ ḥr =k bꜣ jm(.j) dšr(.w) =f 854b wꜥ ḏd.n N/A/E sup 8 = 1016+17 [jt(j)] =[f] sꜣꜣ ḏd.n [nṯr.PL] 854c [šz]p s.t =f m wp.t [p.t] N/A/E sup 9 = 1016+18 [m] [bw] ḥtp.n [jb] =k jm

de
Sei gegrüßt, Ba, der in seiner Röte ist, Einziger, den [sein Vater] nannte, Verständiger, den [die Götter] nannten, der seinen Sitz ⸢einnimmt⸣ am Scheitel(punkt) [des Himmels, dort, wo] dein [Herz] zufrieden war.

Persistent ID: IBUBdy9FgIKbvE9boDiHtcWqEMo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9FgIKbvE9boDiHtcWqEMo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy9FgIKbvE9boDiHtcWqEMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9FgIKbvE9boDiHtcWqEMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9FgIKbvE9boDiHtcWqEMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)