Sentence ID IBUBdy2F5gdSxkQGmINyG3bRfMs



    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    15cm
     
     

     
     




    19
     
     

     
     




    4cm
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
(tun) [...] für ihn im Haus des Osiris.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdy2F5gdSxkQGmINyG3bRfMs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2F5gdSxkQGmINyG3bRfMs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy2F5gdSxkQGmINyG3bRfMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2F5gdSxkQGmINyG3bRfMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2F5gdSxkQGmINyG3bRfMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)