Sentence ID IBUBdxjZE3CXSkQRl2bOcF2doUg
"Bringet für ihn den Klageschrei seines Vaters Geb aus, (denn) sie weint, seine Mutter Nut, (und) seine Kinder klagen!"
Comments
-
Die Schreibung verrät die demotische Form, vgl. Kopt. mai, moi, ma-; vgl. Winand, Études de néo-égyptien, § 289; Spiegelberg, Demot. Grammatik § 216.
-
Die Schreibung von ḥꜣi̯ "klagen" ist mit dem fallenden Mann und dem Flügel determiniert und erinnert an ḥwꜣw "flattern o.ä" (Wb III, 50.5), was hier aber nicht passen kann.
-
Die Schreibung ist wohl mit der von ḥwꜣw "flattern" (o.ä) kontaminiert.
Persistent ID:
IBUBdxjZE3CXSkQRl2bOcF2doUg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjZE3CXSkQRl2bOcF2doUg
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxjZE3CXSkQRl2bOcF2doUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjZE3CXSkQRl2bOcF2doUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjZE3CXSkQRl2bOcF2doUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).