Sentence ID IBUBdxYWi7BzykWDtL4s45p9QZE
Comments
-
- [jw bn tw=k wꜣi̯].tj: Ergänzungsvorschlag Quack, 142-14: "[wenn du nicht] fern von ihnen bist". Da wꜣi̯ normalerweise mit r konstruiert wird, ist die Konstruktion vielleicht etwas anders zu ergänzen: "wobei du dich ihretwegen fern hältst".
- m-ḫt: hat laut Quack, 41 in pBoulaq immer die Bedeutung "wenn, als" und nicht "nachdem". Man wird also nicht vor Gericht geschleppt, nachdem eine Zeugenaussage gegen einen gemacht wurde (so etwa in der Übersetzung von Vernus). Aus pDeM geht eindeutig hervor, daß man vor Gericht gebracht wird, um selbst eine Aussage für oder gegen jemanden zu machen.
Persistent ID:
IBUBdxYWi7BzykWDtL4s45p9QZE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWi7BzykWDtL4s45p9QZE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxYWi7BzykWDtL4s45p9QZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWi7BzykWDtL4s45p9QZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWi7BzykWDtL4s45p9QZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.