Sentence ID IBUBdxY94SM5fUSGuM8GIhss1Uc
Ich weiß: Dass du sie (?) 〈die Tanne〉 für Pharao - LHG - fällen ließest (wörtl.: Ich weiß (von) dem Veranlassen, das 〈du〉 tatst, dass sie ... fällen), das geschah meinetwegen.
Comments
-
Emendationen nach Gardiner, LESt 27, 10-11, mit den zugehörigen Anmerkungen. In Anm. b merkte er an, dass man vor pꜣ ḏi̯.t ein jr erwartet; entsprechend wurde es von F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 2; Berlin 1952 (VIO 6) S. 285 auch ergänzt. H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 260, Anm. 10 zu Kap. 1.1.1 führte den Satz dagegen unter den Beispielen auf, in denen eine Voranstellung ohne jr erfolgt.
Zu tw=j vgl. die Parallelstelle in Zeile 15,9.
šꜥd=w: Es wäre möglich, dass hier das Passivinfix .tw zu ergänzen wäre; vgl. J. Winand, Études de néo-égyptien; Bd. 1, La morphologie verbale; Liège 1992 (AegLeod 2), S. 322-323. Ebd. bot Winand als weitere Möglichkeit an, dass in den von ihm aufgeführten Beispielen die im Neuägyptischen entstehende Passivbildung mit aktivischem sḏm=f + Suffixpronomen =w vorliegt. Dies wäre an dieser Stelle vielleicht zu erwägen; die Pluralstriche, mit denen šꜥd hier geschrieben wurde, wären dann eine - wenn auch wegen der fehlenden w-Schleife unübliche - Schreibung des Suffixpronomens der 3. Person Plural.
Persistent ID:
IBUBdxY94SM5fUSGuM8GIhss1Uc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY94SM5fUSGuM8GIhss1Uc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxY94SM5fUSGuM8GIhss1Uc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY94SM5fUSGuM8GIhss1Uc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY94SM5fUSGuM8GIhss1Uc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).