Sentence ID IBUBdxJgT4XTWENNoIkF9JzZ7jc


Lücke von 12 Versen: Zeilen [3,3 bis 8] [srwd] tꜣš[.PL] =[k] 39 [pẖr.t] =[k] [•]





    Lücke von 12 Versen: Zeilen [3,3 bis 8]
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de stärken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Grenze

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    39

    39
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Grenzwache

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

de (Lücke von 12 Versen)
Befestige deine Grenze[n] und deine Grenzpatrouille (?)!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • pẖr: Meeks, AL 1977, 77.1476 vermutet: "territoires adjacents (?)". Meist wird es zu pẖr.t: "Grenzpatrouille" emendiert.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxJgT4XTWENNoIkF9JzZ7jc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJgT4XTWENNoIkF9JzZ7jc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBdxJgT4XTWENNoIkF9JzZ7jc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJgT4XTWENNoIkF9JzZ7jc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJgT4XTWENNoIkF9JzZ7jc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)