Sentence ID IBUBdxGeFHxPWEZUt8ljzQap5oQ



    verb_3-lit
    de achthaben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive
    de [Leseanweisung: zweimal zu lesen]

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de verhüten, dass (aux. modal)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    rto13/14
     
     

     
     

    verb
    de dreist sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    rto14
     
     

     
     

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheffel

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive
    de unterägypt. Gerste

    (unspecified)
    N

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negation n...js]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negation n...js]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de untätig sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegenüber

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gegenüber

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gegenüber

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Habe du sehr acht und hüte dich (davor), daß du (auch nur) mit einem Scheffel von der unteräg. Gerste (zu) dreist bist, denn dies ist nicht ein Jahr des Untätigkeitseins eines Mannes gegenüber seinem Herrn, seinem Vater (oder) seinem Bruder!

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Comments
  • Strich wohl Zahlzeichen

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxGeFHxPWEZUt8ljzQap5oQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGeFHxPWEZUt8ljzQap5oQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxGeFHxPWEZUt8ljzQap5oQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGeFHxPWEZUt8ljzQap5oQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGeFHxPWEZUt8ljzQap5oQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)