Satz ID IBUBdwMyIJD4C0LRin7neiCoASw (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)
de
Es gibt viele, die (es) aussprechen(?) einem davon zuliebe/aus Liebe zu einem davon, [was euch davon gefällt und ihr auf leeren Papyrus schreibt, damit es ein Mund einem anderen weitergebe ... auf leerem Papyrus, damit man davon (etwas) zur Anleitung in späterer Zeit finde/ was davon gefunden wird (diene) zur Anleitung in späterer Zeit]. (?)

Persistente ID: IBUBdwMyIJD4C0LRin7neiCoASw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMyIJD4C0LRin7neiCoASw

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwMyIJD4C0LRin7neiCoASw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMyIJD4C0LRin7neiCoASw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 22.6.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMyIJD4C0LRin7neiCoASw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 22.6.2025)