Sentence ID IBUBdw5b5uZxWkCtkQULjEaaGQQ


Glyphs artificially arranged

Text 2.146:43 ḥḏ.w 4 Text 2.146:44 ḫpš 1 Text 2.146:45 jwꜥ 1 Text 2.146:46 zḫn 1 Text 2.146:47 sw.t 1 Text 2.146:48 spr 4 Text 2.146:49 ꜣšr.t 1 Text 2.146:50 ⸢mj⸣z.t 1 Text 2.146:51 nnšm 1 Text 2.146:52 ḥꜥ(.w) 1 jwf ḥꜣ.t Text 2.146:53 sr 1 Text 2.146:54 ṯrp 1 Text 2.146:55 z.t 1 Text 2.146:56 s 1





    Text 2.146:43
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zwiebeln

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:44
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:45
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Fleisch am Knochen]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:46
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Körperteil von Tieren]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:47
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:48
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rippenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:49
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Grillklein

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:50
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leber

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:51
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Milz

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:52
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Fleischstück (in der Opferliste)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Vorderteil, Bestes

    (unspecified)
    N.f:sg




    Text 2.146:53
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:54
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:55
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Gans oder Ente]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:56
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Gans]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de 4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 Iwa-Fleischknochen, 1 mal Zechen-Fleisch, 1 mal Sut-Fleisch, 4 mal Rippenfleisch, 1 Portion Grillklein, 1 Leber, 1 Milz, 1 Chau-Fleisch (und) Bestes vom jwf-Fleisch, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Se-Gans;

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBdw5b5uZxWkCtkQULjEaaGQQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5b5uZxWkCtkQULjEaaGQQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sentence ID IBUBdw5b5uZxWkCtkQULjEaaGQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5b5uZxWkCtkQULjEaaGQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5b5uZxWkCtkQULjEaaGQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)