Sentence ID IBUBdw18w1sXIU0BnHE7Av4vvzE


de
Mögen die Menschen und das Vieh von seinen Produkten {für dich} von allen Wiesen leben.

Comments
  • - ꜥnḫ: Gardiner liest nur ꜥnḫ und ergänzt nicht [s]ꜥnḫ, wie es in oVarille Lit. B und pAnastasi VII steht.
    - jnw=f: im Gegensatz zu pTurin Cat. 1968+ steht in pChester Beatty V und pAnastasi VII, vielleicht auch in oOIC 25040, eine Form mit =f. Hier wird also keine Anrufung in der 2. Person mehr vorliegen.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw18w1sXIU0BnHE7Av4vvzE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw18w1sXIU0BnHE7Av4vvzE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw18w1sXIU0BnHE7Av4vvzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw18w1sXIU0BnHE7Av4vvzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw18w1sXIU0BnHE7Av4vvzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/1/2025)