Sentence ID IBUBdWLA2rAILEuBia4McenqQZA
verb_3-inf
zerstören
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_3-inf
gehen
Inf.t
V\inf
preposition
im
(unspecified)
PREP
233/alt 202
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
(weg)gehen
Inf
V\inf
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
aufstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
betreffs
(unspecified)
PREP
234/alt 203
substantive_masc
Angelegenheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wahrheit
(unspecified)
N.m:sg
(Indem/wenn/weil/denn) zerstört sind das Gehen in der Nacht, das Wandern am Tage und das Erlauben, daß ein Mann eintritt für sein gutes Recht (wörtl.: aufsteht für seine wahrhaft gute Angelegenheit).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWLA2rAILEuBia4McenqQZA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLA2rAILEuBia4McenqQZA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWLA2rAILEuBia4McenqQZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLA2rAILEuBia4McenqQZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLA2rAILEuBia4McenqQZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.