Sentence ID IBUBdW9KqsMqmkqznlfB0yXOoWE
Comments
-
Literatur zu Spruch 59:
Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü K]
Grundriß V, 452-453 [T]
Grunriß IV/1, 264 und IV/2, 201 [Ü, K]
Westendorf, Handbuch Medizin, 375-376 [Ü]
Bardinet, Papyrus médicaux, 486 [Ü]
Borghouts, Mag. Texts, 21, Nr. 25 [Ü]
Hannig/Witthuhn, in: TUAT.NF 5 (Texte zur Heilkunde), 245 [Ü]
ꜥḫ.w-Krankheit: Massard, pLeiden I 343 + I 345, 50-52, leitet ꜥḫ.w von ꜥḫ "Feuerbecken" und ꜥḫj "verbrennen" ab und deutet das als Fieberausbruch. Bardinet, in: RdE 39, 1988, 14-15, folgt dem. Die ꜥḫ.w-Krankheit steht in enger Verbindung mit der (vorderasiatischen) samanu-Krankheit, s. die Anmerkungen zu Spruch 21. Möglicherweile handelt es sich auch um deren ägyptische Entsprechung, vgl. Westendorf, Handbuch Medizin, 66, Anm. 86 und 87.
Persistent ID:
IBUBdW9KqsMqmkqznlfB0yXOoWE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9KqsMqmkqznlfB0yXOoWE
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW9KqsMqmkqznlfB0yXOoWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9KqsMqmkqznlfB0yXOoWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9KqsMqmkqznlfB0yXOoWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.