Sentence ID IBUBdW7fzlwYXEWAs0WZk3P9FtA






    reS 130
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de fürchten

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de sprechen

    Inf.t
    V\inf
Glyphs artificially arranged

de (Denn) ich bin (immer) in Furcht vor deiner Ba-Mächtigkeit und sage (mir):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Persistent ID: IBUBdW7fzlwYXEWAs0WZk3P9FtA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7fzlwYXEWAs0WZk3P9FtA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdW7fzlwYXEWAs0WZk3P9FtA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7fzlwYXEWAs0WZk3P9FtA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7fzlwYXEWAs0WZk3P9FtA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)